Monday, February 11, 2013

How is STE different from company style guides?

Company style guides often include:
·         Writing rules
·         Company-specific terminology
·         Rules on formatting

STE includes:
·         66 writing rules
·         Guidelines on company-specific terminology (nouns and adjectives known as “Technical Names”)
·         General vocabulary (approx. 900 approved words as well a large number of commonly used words that are not approved in STE)


The main difference between STE and the average corporate style guide thus is the addition of general vocabulary, while providing for flexibility regarding company- and industry-specific terminology – a very powerful concept that greatly facilitates adaptation to a company’s specific requirements.

As STE was developed by people from different companies (including for example Boeing and Airbus), countries (USA, Canada, various European countries) and professional background (writers, linguists and engineers), the rule set and vocabulary are rather well-balanced rather than to reflect the views of a single person or company. Moreover, the rules and vocabulary were validated against actual content from relevant manuals.

Since development of the specification started some 30 years ago, it has seen regular updates, in part based on change requests from users in the field. The current release is Issue 6, released in January 2013. The specification is maintained by ASD (formerly AECMA), the AeroSpace and Defence Industries Association of Europe.

About the author 

Dr. Frans Wijma has a background in electrical engineering and linguistics.
He has been working as a consultant with customers in various industries worldwide and is widely regarded as the leading expert in Simplified Technical English, aviation documentation and multilingual documentation, providing training and consultancy services to customers worldwide. In addition, he is a regular speaker at language and industry events, fluent in 10 languages and a commercial pilot.

Over the years, Frans Wijma was responsible for the development and implementation of STE checker tools for compliance with ASD-STE100 Simplified Technical English (Simplified Technical English, formerly AECMA Simplified English). He has also worked with the checker tools MAXit (Smart Communications), BSEC (Boeing Simplified English Checker) and acrolinx IQ.

Frans Wijma was the project manager for many translation and development programs for customers worldwide, including Boeing, Embraer, Black & Decker, Rolls-Royce and Fuji Heavy Industries.
In 2001, Frans Wijma was presented with the prestigious Pride @ Boeing award in recognition of exceptional performance in supporting the development of the multilingual Longbow Apache IETM for Korea.

Copyright © 2013 Shufra, LLC. All rights reserved. No part of this article may be reproduced or transmitted in any form or by any means whatsoever without express written permission from the author, except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. Please refer all pertinent questions to Shufra Consultancy.

This site is no longer maintained

You may be interested in the following links:
www.shufrans-techdocs.com for all technical documentation and publication needs.
www.asd-ste100.net for Simplified Technical English expertise.


www.asd-ste100.solutions for Simplified Technical English training & consultancy services.

International training workshops can be found here:

No comments:

Post a Comment